రాంగ్ నంబర్
- Kandarpa Venkata Sathyanarayana Murthy
- Apr 25
- 4 min read
#WrongNumber, #రాంగ్నంబర్, #Kandarpa Murthy, #కందర్ప మూర్తి, #TeluguComedyStories, #తెలుగుహాస్యకథలు

Wrong Number - New Telugu Story Written By Kandarpa Murthy
Published In manatelugukathalu.com On 25/04/2025
రాంగ్ నంబర్ - తెలుగు కథ
రచన: కందర్ప మూర్తి
నేను భారత సైన్య వైద్య విభాగంలో టెక్నికల్ సెక్షన్ ట్రైనింగ్ లో ఉన్నప్పుడు కలకత్తలో 1970 సం. లో జరిగిన యదార్ద సంఘటన.
మా మెడికల్ యూనిట్ కమాండెంటుగా కల్నల్ జాన్ లక్సా అని ఒక ఆంగ్లోండియన్ ఉండేవారు. చూడ్డానికి ఎర్రగా పొడవుగా వెండి జుత్తుతో ఇంగ్లీష్ దొరలా ఉంటారు. ఆయనకు
యూరోపియన్ ఇంగ్లీషు తప్ప మరో ఇండియన్ లాంగ్వేజ్ తెలియదు. చాల క్రమశిక్షణ, సమయపాలన పాటించే వ్యక్తి.
ఆయన మాట్లాడే ఇంగ్లీషు మా స్టాఫ్ మెంబర్సుకి అర్థం అయేది కాదు. మా సెక్షన్ ఇంచార్జ్ జూనియర్ ఆఫీసర్ జోగీందర్ సింగు అనే పంజాబీ సిఖ్ సర్దాజీ మాకు మద్యవర్తిగా సంభాషణ నడిపేవారు.
కల్నల్ సారు ప్రతి నెల మొదటి సోమవారం ఉదయం ఎనిమిది గంటలకు శర్మోనియం పెరేడ్ ఏర్పాటు చేసి స్టాఫ్ మెంబర్స్ యూనిఫాం హైర్ కట్ శరీర దారుడ్యం పరిశీలించి రొటీన్ డ్యూటీలకు పంపేవారు.
ఆఫీస్ అవర్స్ అయిన తర్వాత ఏదైనా అర్జంటు మెసేజ్ వస్తే సేకరించి అధికారులకు తెలియచేయడానికి డ్యూటీ క్లర్క్ తో పాటు ఆఫీసు మెసెంజర్ నైట్ డ్యూటీలో ఉంటారు. అప్పట్లో డయల్ టెలిఫోన్లు వాడుకలో ఉండేవి.
ఒకసారి నెల మొదటి సోమవారం మైదానంలో ఆర్మీ పెరేడ్ జరగవలసి ఉన్నందున తను రాలేకపోతున్నానని మా ఇంచార్జి ఆఫీసర్ సర్దార్జీ జోగీందర్ సింగ్ గారు స్టాఫ్ ని చెక్ చేసి డ్యూటీలకు డ్యూట పంపించండని చెప్పడానికి ఉదయం ఏడు గంటలకు ఆఫీసు ఫోనుకి డయల్
చేసారు కర్నల్ గారు.
ఆ సమయంలో డ్యూటీలో క్లర్కుతో పాటు సూరజ్ భాను అనే ఆఫీస్ బాయ్ ఉన్నారు. డ్యూటీ క్లర్కు కాలకృత్యాలు తీర్చుకోడానికి దగ్గరలో ఉన్న ఫ్యామిలీ క్వార్టర్ కి వెళ్లాడు. ఆఫీసు బాయ్ సూరజ్ భాను ఒక్కడే డ్యూటీలో ఉన్నాడు. అతను ఉత్తర గ్రామీణ వాతావరణం నుంచి వచ్చిన వ్యక్తి అయినందున హిందీ తప్ప మరో భాష తెలియదు.
కర్నల్ గారి ఫోన్ వచ్చి నప్పుడు సూరజ్ భాను డ్యూటీలో ఉన్నందున రిసీవర్ ఎత్తి 'హలో' అనగానే ఇంగ్లీషులో అటునుంచి కర్నల్ గారి గొంతు వినగానే వినయంగా నిలబడి "రామ్ - రామ్" అన్నాడు.
వెంటనే ఫోన్ డిస్ కనెక్టు అయింది. ఆఫీసు బాయ్ సూరజ్ భానుకి అర్దం కాక రిసీవర్ స్టేండు మీద పెట్టేసాడు..
కొద్ది సేపయిన తర్వాత మళ్లీ ఫోన్ రింగవగా రిసీవర్ ఎత్తి హలో అనగానే మళ్లీ కర్నల్ గారి గొంతుక ఇంగ్లీషులో విని గౌరవంగా "రామ్ రామ్" అన్నాడు. ఫోన్ కట్ అయింది. ఇంకొకసారి కూడా అలాగే జరగడంతో ఎందుకు ప్రతి సారీ ఫోన్ కట్ అవుతోందో అర్థం కాలేదు ఆఫీసు బాయ్ కి.
కాలకృత్యాలు తీర్చుకు వచ్చిన డ్యూటీ క్లర్కుకి విషయం చెప్పాడు. ఏమైందోనని అతనూ తర్జనబర్జన పడ్డాడు. ఈలోపున ఉదయం ఎనిమిది గంటలై రోటీన్ డే స్టాఫ్ రాగా నైట్ డ్యూటీ వాళ్లు వెళిపోయారు.
అక్కడ పెరేడ్ గ్రౌండ్లో యూనిట్ స్టాఫ్ యూనిఫాంలో తయారయి కర్నల్ గారి రాక కోసం ఎదురు చూస్తున్నారు. ఎప్పుడూ పెరేడుకి పది నిమిషాలు ముందు వచ్చే కర్నల్ గారు అర్థగంట దాటినా రాకపోయేసరికి మా ఇంచార్జి జోగీందర్ సింగ్ మిగతా స్టాఫ్ అందరం తర్జనబర్జన
పడుతుంటె కమాండెంట్ కారు ఆఫీసు ముందు వచ్చి ఆగింది.
మా జూనియర్ ఆఫీసర్ జోగీందర్ సింగ్ పరుగున కారు దగ్గరకు వచ్చి శల్యూట్ చేసి నిలబడగా స్టాఫ్ ని డ్యూటీలకు పంపి తన చాంబర్ కి రావల్సిందిగా ఆదేశించారు.
కర్నల్ గారు చెప్పి నట్టు సిబ్బందిని వారి వారి డిపార్టుమెంట్లకు పంపి ఆఫీసుకి రాగానే " ఈరోజు ఉదయం ఏడు గంటలకు టెలిఫోన్ డ్యూటీ మీద ఎవరున్నారో వెంటనే నా ముందు హాజరు పర్చండని " జూనియర్ ఆఫీసర్కి ఆర్డర్ వేశారు.
విషయం అర్దం కాక జోగీందర్ సింగ్ అటెండర్ని దగ్గరున్న ఫేమిలీ క్వార్టర్ కి పంపి డ్యూటీ క్లర్కుని, ఆఫీస్ బాయ్ సూరజ్ భాన్ ని కమాండెంట్ చాంబర్ కి రప్పించారు.
"నేను ఈరోజు పెరేడ్ కి రాలేకపోతున్న విషయం మెస్ లో మీకు చెప్పమని ఉదయం ఏడు గంటలకు ఆఫీసు టెలిఫోన్ కి మూడుసార్లు రింగ్ చేసినా 'రాంగ్ రాంగ్ నంబర్ ' అని
సమాధానం వచ్చింది. విషయం తెలుసుకుని నాకు చెప్పండి. వాళ్ళకి సివియర్ పనిష్మెంట్ ఇస్తాను" అన్నారు కర్నల్ గారు ఇంగ్లిష్ లో సీరియస్ గా.
ఇంచార్జి ఆఫీసర్ జోగీందర్ సింగు హిందీలో జరిగిన సంఘటన వివరాలు వార్ని అడిగి తెలుసుకోగా డ్యూటీ క్లర్కు కాలకృత్యాలు తీర్చుకోడానికని క్వార్టర్ కి వెళ్లినపుడు కర్నల్ గారి ఫోన్ రావడం, దాన్ని ఆఫీస్ బాయ్ రిసీవర్ ఎత్తి గౌరవంగా "రామ్ రామ్ " అనడం అవగాహన లోపం వల్ల కమాండెంటు గారు రాంగ్ నంబర్ గా భావించి ఫోన్ డిస్కనెక్టు చెయ్యడం జరిగింది.
జరిగిన పొరపాటును కర్నల్ గారికి ఇంగ్లీషులో తెలియచేస్తూ "సర్, ఇండియా ఉత్తర ప్రాంత గ్రామీణులు హిందీలో గుడ్ మార్నింగ్ ని "రామ్ - రామ్" అని తెలియ చేస్తా”రని వివరించాడు మా ఇంచార్జ్ ఆఫీసర్.
అసలు విషయం అర్థం చేసుకుని ఆంగ్లోండియన్ కర్నల్ గారు "సారీ" చెప్పారు.
ఈ సంఘటన వివరాలు జోగీందర్ సింగ్ మా స్టాఫ్ కి చెప్పినప్పుడు అందరం తెగ నవ్వుకున్నాం.
మీరూ మాతో భాగం పంచుకోండి.
సమాప్తం
కందర్ప మూర్తి గారి ప్రొఫైల్ కొరకు, మనతెలుగుకథలు.కామ్ లో వారి ఇతర రచనల కొరకు
విజయదశమి 2025 కథల పోటీల వివరాల కోసం
కొసమెరుపు కథల పోటీల వివరాల కోసం
మేము నిర్వహించే వివిధ పోటీలలో రచయితలకు బహుమతులు అందించడంలో భాగస్వాములు కావాలనుకునే వారు వివరాల కోసం story@manatelugukathalu.com కి మెయిల్ చెయ్యండి.
మాకు రచనలు పంపాలనుకుంటే మా వెబ్ సైట్ లో ఉన్న అప్లోడ్ లింక్ ద్వారా మీ రచనలను పంపవచ్చు.
లేదా story@manatelugukathalu.com కు text document/odt/docx/docs రూపంలో మెయిల్ చెయ్యవచ్చు.
మనతెలుగుకథలు.కామ్ వారి యూ ట్యూబ్ ఛానల్ ను ఈ క్రింది లింక్ ద్వారా చేరుకోవచ్చును.
దయ చేసి సబ్స్క్రయిబ్ చెయ్యండి ( పూర్తిగా ఉచితం ).
మనతెలుగుకథలు.కామ్ వారి ఫేస్ బుక్ పేజీ చేరడానికి ఈ క్రింది లింక్ క్లిక్ చేయండి. లైక్ చేసి, సబ్స్క్రయిబ్ చెయ్యండి.
గమనిక : పాఠకులు తమ అభిప్రాయాలను మనతెలుగుకథలు.కామ్ వారి అఫీషియల్ వాట్స్ అప్ నెంబర్ : 63099 58851 కు పంపవచ్చును.

రచయిత పరిచయం: https://www.manatelugukathalu.com/profile/kandarpamurthy
పూర్తి పేరు : కందర్ప వెంకట సత్యనారాయణ మూర్తి
కలం పేరు : కందర్ప మూర్తి
పుట్టి పెరిగిన ఊరు : 02 జూలై -1946, చోడవరం (అనకాపల్లి జిల్లా)ఆం.ప్ర.
భార్య పేరు: శ్రీమతి రామలక్ష్మి
కుమార్తెలు:
శ్రీమతి రాధ విఠాల, అల్లుడు డా. ప్రవీణ్ కుమార్
శ్రీమతి ఉషారమ , అల్లుడు వెంకట్
శ్రీమతి విజయ సుధ, అల్లుడు సతీష్
విద్యార్థి దశ నుంచి తెలుగు సాహిత్యం మీద అభిలాషతో చిన్న కథలు, జోకులు, కార్టూన్లు వేసి పంపితే పత్రికలలో ప్రచురణ జరిగేవి. తర్వాత హైస్కూలు చదువులు, విశాఖపట్నంలో పోలీటెక్నిక్ డిప్లమో కోర్సు చదివే రోజుల్లో 1965 సం. ఇండియా- పాకిస్థాన్ యుద్ధ సమయంలో చదువుకు స్వస్తి పలికి ఇండియన్ ఆర్మీ మెడికల్ విభాగంలో చేరి దేశ సరిహద్దులు,
వివిధ నగరాల్లో 20 సం. సుదీర్ఘ సేవల అనంతరం పదవీ విరమణ పొంది సివిల్ జీవితంలో ప్రవేసించి 1987 సం.లో హైదరాబాదు పంజగుట్టలోని నిజామ్స్ వైద్య విజ్ఞాన సంస్థ (నిమ్స్ సూపర్ స్పెషాలిటీ హాస్పిటల్) బ్లడ్ బేంక్ విభాగంలో మెడికల్ లేబోరేటరీ సూపర్వైజరుగా 18 సం. సర్వీస్ చేసి పదవీ విరమణ అనంతరం హైదరాబాదులో కుకట్ పల్లి
వివేకానందనగర్లో స్థిర నివాసం.
సుదీర్ఘ ఉద్యోగ సేవల పదవీ విరమణ తర్వాత మళ్లా తెలుగు సాహిత్యం మీద శ్రద్ధ కలిగి అనేక సామాజిక కథలు, బాల సాహిత్యం, సైనిక జీవిత అనుభవ కథలు, హాస్య కథలు, విశ్లేషణ వ్యాసాలు, కవితలు, గేయాలు రాయగా బాలమిత్ర, బుజ్జాయి, బాలల చంద్ర ప్రభ, హాయ్ బుజ్జీ,
బాలభారతం, బాలబాట, మొలక, సహరి, సాక్షి ఫన్ డే, విపుల,చిన్నారి, హాస్యానందం, ప్రజాశక్తి, గోతెలుగు. కాం, తపస్వి మనోహరం, సాహితీ కిరణం, విశాఖ సంస్కృతి, వార్త ఇలా వివిధ ప్రింటు, ఆన్లైన్ మేగజైన్లలో ప్రచురణ జరిగాయి.
నాబాలల సాహిత్యం గజరాజే వనరాజు, విక్రమసేనుడి విజయం రెండు సంపుటాలుగాను, సామాజిక కుటుంబ కథలు చిగురించిన వసంతం, జీవనజ్యోతి రెండు సంపుటాలుగా తపస్వి మనోహరం పబ్లికేషన్స్ ద్వారా పుస్తక రూపంలో ముద్రణ జరిగాయి.
నా సాహిత్య రచనలు గ్రామీణ, మద్య తరగతి, బడుగు బలహీన వర్గ ప్రజల, జీవన విధానం, వారి స్థితిగతుల గురించి రాస్తు సమాజానికి ఒక సందేశం ఉండాలని కోరుకుంటాను.
コメント